==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་མགོན་པོ་མཆོག་ལ་བསྟོད་པ།
འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་མགོན་པོ་མཆོག་ལ་བསྟོད་པ།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །འགྲོ་ལ་ཉེ་རིང་མེད་པས་ཁྱད་དུ་འཕགས། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྤྱན་རས་གཟིགས་མཛོད་ལ། །ཀུན་གྱིས་རང་ངོ་ཤེས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རང་དོན་དུ་ཆོས་སྐུ་རྟོགས་པ། །གཞན་དོན་དུ་གཟུགས་སྐུ་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱིས། མཐོང་ཐོས་དྲན་རེག་གི་སྒོ་ནས། འགྲོ་བ་ཡོངས་ལ་པན་ཐོགས་པ། འགྲོ་བ་ཡོངས་ཀྱི་དོན་རླབས་པོ་ཆེ་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ནམ་ཨཱཪྻཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། བོ་དྷིས་ཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཙཀྲ་བརྟྟི། ཙིནྟཱ་མ་ཎི། མ་ཧཱ་པདྨ་རུ་རུ་ཏིཥྛ། ཛྭ་ལ་ཨཱ་ཀཱཪྵ། ཡ། ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། རྩ་བའི་གསང་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་པདྨ་ཙིནྟཱ་མ་ཎི་ཛྭ་ལཧཱུཾ། སྙིང་པོའོ། །ཨོཾ་བྷ་ར་ཏ་པདྨེ་ཧཱུཾ། ཉེ་བའི་སྙིང་པོའོ།
འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་མགོན་པོ་མཆོག་ལ་བསྟོད་པ།

【汉语翻译】
圣观自在怙主赞
圣观自在怙主赞
大悲圣观自在，于众无有亲疏故超胜，祈请观视有情众，加持令众皆识自性。自利证悟法身，利他化现二色身，以见闻忆触之门，利益一切有情，祈请加持成就一切有情之大利益。那摩 惹纳 札雅雅（藏文，梵文天城体：नमो रत्नत्रयाय，梵文罗马拟音：Namo ratna-trayāya，汉语字面意思：皈依三宝）。 纳摩 阿雅 瓦洛格喋 效ra雅（藏文，梵文天城体：नम आर्य अवलोकितेश्वराय，梵文罗马拟音：Nama ārya-avalokiteśvarāya，汉语字面意思：皈依圣观自在）。 菩提萨埵雅（藏文，梵文天城体：बोधिसत्त्वाय，梵文罗马拟音：Bodhisattvāya，汉语字面意思：菩萨）。 玛哈 萨埵雅（藏文，梵文天城体：महासत्त्वाय，梵文罗马拟音：Mahāsattvāya，汉语字面意思：大菩萨）。 玛哈 嘎噜尼嘎雅（藏文，梵文天城体：महाकारुणिकाय，梵文罗马拟音：Mahākāruṇikāya，汉语字面意思：大悲者）。 达地雅塔（藏文，梵文天城体：तद्यथा，梵文罗马拟音：Tadyathā，汉语字面意思：即说咒曰）。 嗡 扎格拉 瓦尔帝（藏文，梵文天城体：ओं चक्रवर्ति，梵文罗马拟音：Oṃ cakra-varti，汉语字面意思：嗡，转轮者）。 晋塔玛尼（藏文，梵文天城体：चिन्तामणि，梵文罗马拟音：Cintāmaṇi，汉语字面意思：如意宝）。 玛哈 贝玛 汝汝 谛提（藏文，梵文天城体：महापद्म रुरु तिष्ठ，梵文罗马拟音：Mahāpadma ruru tiṣṭha，汉语字面意思：大莲花，速速安住）。 瓦拉 阿嘎夏雅（藏文，梵文天城体：ज्वाला आकर्षय，梵文罗马拟音：Jvāla ākarṣaya，汉语字面意思：火焰，吸引）。 雅 吽 帕 梭哈（藏文，梵文天城体：य हुं फट् स्वाहा，梵文罗马拟音：Ya hūṃ phaṭ svāhā，汉语字面意思：呀 吽 啪 梭哈）。 此乃根本秘密咒。 嗡 贝玛 晋塔玛尼 瓦拉 吽（藏文，梵文天城体：ओं पद्म चिन्तामणि ज्वल हुं，梵文罗马拟音：Oṃ padma cintāmaṇi jvala hūṃ，汉语字面意思：嗡 莲花 如意宝 火焰 吽）。 此乃心咒。 嗡 巴ra达 贝美 吽（藏文，梵文天城体：ओं भरत पद्मे हुं，梵文罗马拟音：Oṃ bharata padme hūṃ，汉语字面意思：嗡 充满 莲花 吽）。 此乃近心咒。
圣观自在怙主赞

【英语翻译】
Praise to the Noble Avalokiteśvara, Lord Protector
Praise to the Noble Avalokiteśvara, Lord Protector
Noble Avalokiteśvara, Great Compassionate One, you are supreme because you have no partiality towards beings. Please look upon all sentient beings with your compassionate eyes, and bless us so that everyone may recognize their own nature. May you, who have realized the Dharmakaya for your own benefit, and who manifest in two forms of Rupakaya for the benefit of others, through the gateways of seeing, hearing, remembering, and touching, benefit all beings, be blessed to accomplish the great benefit of all beings. Namo Ratna Trayaya (藏文，梵文天城体：नमो रत्नत्रयाय，梵文罗马拟音：Namo ratna-trayāya，English literal meaning: Homage to the Triple Gem). Nama Arya Avalokiteshvaraya (藏文，梵文天城体：नम आर्य अवलोकितेश्वराय，梵文罗马拟音：Nama ārya-avalokiteśvarāya，English literal meaning: Homage to the Noble Avalokiteśvara). Bodhisattvaya (藏文，梵文天城体：बोधिसत्त्वाय，梵文罗马拟音：Bodhisattvāya，English literal meaning: Bodhisattva). Mahasattvaya (藏文，梵文天城体：महासत्त्वाय，梵文罗马拟音：Mahāsattvāya，English literal meaning: Great Being). Mahakarunikaya (藏文，梵文天城体：महाकारुणिकाय，梵文罗马拟音：Mahākāruṇikāya，English literal meaning: Great Compassionate One). Tadyatha (藏文，梵文天城体：तद्यथा，梵文罗马拟音：Tadyathā，English literal meaning: Thus it is). Om Chakra Varti (藏文，梵文天城体：ओं चक्रवर्ति，梵文罗马拟音：Oṃ cakra-varti，English literal meaning: Om, Wheel-Turner). Chintamani (藏文，梵文天城体：चिन्तामणि，梵文罗马拟音：Cintāmaṇi，English literal meaning: Wish-fulfilling Jewel). Maha Padma Ruru Tishtha (藏文，梵文天城体：महापद्म रुरु तिष्ठ，梵文罗马拟音：Mahāpadma ruru tiṣṭha，English literal meaning: Great Lotus, quickly abide). Jvala Akarshaya (藏文，梵文天城体：ज्वाला आकर्षय，梵文罗马拟音：Jvāla ākarṣaya，English literal meaning: Flame, attract). Ya Hum Phat Svaha (藏文，梵文天城体：य हुं फट् स्वाहा，梵文罗马拟音：Ya hūṃ phaṭ svāhā，English literal meaning: Ya Hum Phat Svaha). This is the root secret mantra. Om Padma Chintamani Jvala Hum (藏文，梵文天城体：ओं पद्म चिन्तामणि ज्वल हुं，梵文罗马拟音：Oṃ padma cintāmaṇi jvala hūṃ，English literal meaning: Om Lotus Wish-fulfilling Jewel Flame Hum). This is the heart mantra. Om Bharata Padme Hum (藏文，梵文天城体：ओं भरत पद्मे हुं，梵文罗马拟音：Oṃ bharata padme hūṃ，English literal meaning: Om Full Lotus Hum). This is the near-heart mantra.
Praise to the Noble Avalokiteśvara, Lord Protector

============================================================

